あらゆる規模での多言語化とローカリゼーション
適切な言語でコンテンツを配信することは、グローバルなオーディエンスを惹きつけるために重要です。 デジタルトランスフォーメーションを大規模に実行するは、ユーザーの言語の用いて、文化を理解することが必要です。
多言語対応の世界へ
ローカリゼーションをスケールアップして提供
Lionbridgeは、人と機械による翻訳サービスを提供するプレミア翻訳パートナーです。 LionbridgeのプラットフォームはDrupal Cloudと統合されており、ライオンブリッジとSite Studioの間で翻訳を交換する自動化されたワークフローを提供しています。
サイトスタジオとLionbridgeの連携メリット
- 翻訳の所要時間を60%短縮
- AIを活用したワークフローで、ドメインに精通したプロの翻訳者をマッチング
- 350以上の言語に対応し、業界仕様やカスタマイズにも対応
ローコードで出来る簡単なローカリゼーション
アクイアSite Studio と Lionbridge によるローカリゼーションへの完全に統合されたアプローチにより、翻訳をサイト構築のワークフローに統合することができます。
スケーラビリティと使いやすさ
グローバルに規模を拡大する際には、多言語コンテンツを迅速に提供する必要があるため、次のような機能が必要になります。
- 新しいサイトを素早く作成する
- ポートフォリオ全体でのブランドガバナンスの徹底
- マルチチャンネルでコンテンツを配信
- 技術者ではないユーザーでも簡単に操作可能
Site Studioについて詳しく見る
Drupalサイトのデザイン、構築、強化のためのより良い方法です。 ローコードのサイト構築UIを持つSite Studioは、技術者でなくてもすべてのビジネスユーザーに対応します。
マルチサイトを詳しく見る
サイトのポートフォリオを構築・管理する 10個のユニークなサイトでも、10,000個の類似サイトでも、サイトファクトリーはあなたのサイト管理を効率化します。 一元的なガバナンスを提供し、各サイトが独自のデザインとUXを持つことができます。